艺术家自述:
兰殊兰是我锁定的题材之一,硕大的花头,开阔的叶面,舒展的姿态,以及花名借文殊菩萨象征智慧与解脱,其寓意都是令我着迷的因素。
读研时,每年都会去版纳住上数十天,每天清晨,林间空气湿润氤氲,背着画具穿过长长的林间路,露气粘衣,碧树如盖,繁花绽放……几百次的穿行,仿佛早已注定自己与这些美丽生命的不解之缘,注定自己要以画笔描绘其生命姿态而抒写自己与世界的心灵花语。
一个人游走于园囿野卉之间,想起英国画家诗人布莱克曾这样理解中国禅的境界:To see the world in a grain of sand, And a heaven in a wild flower; Hole infinity in the palm of your hand, And eternity in an hour.弘一法师当年曾将其翻译成:一花一世界,一沙一天国;君掌盛无边,刹那含永劫。《华严经》中言:“佛生五色茎,一花一世界,一叶一如来”,《地藏菩萨本愿经》中言:“佛告文殊师利,譬如三千大千世界、所有草木丛林、稻麻竹苇、山石微尘。一物一数、作一恒河。一恒河沙、一沙一界。一界之内、一尘一劫。一劫之内、所积尘数、尽充为劫。”在身心疲惫的日子里、在黯然神伤的日子里、在灵魂深处无奈低语的日子里,会因为这些美好的生命的绽放而感知到生命的喜悦和满足,会因为生生不息、变化万千的微观生命而感知生命的永恒与无尽。但愿有一天,终能化茧为蝶,轻盈起舞。
张勤,女,1974年出生于江苏盐城。
2006年硕士研究生毕业于中央美术学院,获硕士学位。
2011年考入中央美术学院造型研究所攻读博士学位,专业方向“当代花鸟画研究”。